| 1. | That is what i would like to be judged on. c' est ce sur quoi je voudrais être jugé. |
| 2. | Captain Hudson died before he could be tried. Le capitaine Hudson meurt avant d'avoir pu être jugé. |
| 3. | He is presumed to be so until he is judged. Il est interné jusqu'à sa majorité pour ensuite être jugé. |
| 4. | Lee was, however, deemed fit to stand trial despite his low IQ. Lee est jugé apte à être jugé malgré son faible QI. |
| 5. | According to Ambrose, "Nixon wanted to be judged by what he accomplished. Selon Ambrose, « Nixon voulait être jugé sur ce qu'il a accompli. |
| 6. | One could express mild surprise that it was deemed to be in order. on pourrait s'étonner quelque peu que cela ait pu être jugé opportun. |
| 7. | Is it worth us losing our right to trial by jury? cela vaut-il la peine de perdre notre droit à être jugé par un jury? |
| 8. | For all that , this postponement cannot be considered satisfactory by any means. pour autant , ce report ne saurait être jugé en aucun cas satisfaisant. |
| 9. | Until mid-2014, Zhu remained anonymous, asking to be judged by his music alone. Depuis mi-2014, Zhu est resté anonyme, souhaitant être jugé seulement sur sa musique. |
| 10. | He should face the same fate as Öcalan or pinochet: a trial. ce personnage mérite le même sort que pinochet ou Öcalan , il doit être jugé. |